Bibliografia selectiva
Històricament, i en territoris fonamentalment monolingües, la llengua familiar s’ha transmès de generació en generació, assegurant-ne la seva supervivència. Què passa, però, en territoris amb més d’una llengua - sovint en conflicte - i en les societats multiculturals i amb noves relacions de parentiu? Quins factors influeixen en els progenitors per adreçar-se als seus fills en una o més llengües? Domina en aquesta decisió el caràcter utilitarista de la llengua majoritària, l’identitari de la llengua de la pròpia comunitat o altres?
La bibliografia que us presentem aborda aquestes qüestions tant a nivell de territoris de parla catalana com d’altres. En el primer cas s’inclouen també obres de referència sobre competència i ús lingüístic de caire general.
Aquesta bibliografia enllaça cronològicament amb les anteriors següents (podeu consultar-les al Centre de Documentació o demanar-les per correu electrònic):
- Transmissió lingüística intergeneracional (II). Llengua catalana (2000-2014)
- Transmissió lingüística intergeneracional (II). Altres llengües (2000-2014)
- Transmissió lingüística intergeneracional (I) (1982- 1999)
Les bibliografies selectives, confeccionades a partir del fons disponible al Centre de Documentació de Política Lingüística, recullen referències de llibres, capítols de llibre, articles de revista, llocs web i altres documents sobre temes concrets.
Podeu accedir en línia als documents electrònics de lliure accés i demanar-ne la resta en préstec (obres editades comercialment) i còpia (articles solts) a: cddgpl@gencat.cat.
Dades sobre competència i ús lingüístic. Catalunya
- Els usos lingüístics als territoris de llengua catalana
(2019) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Els usos lingüístics als territoris de llengua catalana. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística i Xarxa CRUSCAT-IEC. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2019 (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística. Dades i Estudis; 27)
Els usos lingüístics als territoris de llengua catalana. Accés lliure - Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018
(2019) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2019
Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Accés lliure - Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 2
(2019) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 2: Edat, ocupació, lloc de naixement, classe social, territori i aprenentatge de català. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2019 (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística. Dades i Estudis; 25)
Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 2. Accés lliure - Els usos lingüístics de la població de l’Aran. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018
(2019). CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Els usos lingüístics de la població de l’Aran. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018 [presentació de resultats]
Els usos lingüístics de la població de l’Aran. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Accés lliure
Versió en aranès: Es usatges lingüistics dera populacion d’Aran. Principaus resultats deth Sondatge d’usatges lingüistics dera populacion. 2018. Accés lliure - Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Dades territorials
(2019) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; INSTITUT D'ESTADÍSTICA DE CATALUNYA. Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Dades territorials.
Accés a dades de l’Àrea metropolitana [de Barcelona], Baix Llobregat, Barcelona, Barcelonès, Camp de Tarragona, Comarques Centrals, comarques Gironines, Maresme, Penedès, les Terres de Ponent, l’Alt Pirineu i l’Aran, Terres de l’Ebre, Vallès Occidental i Vallès Oriental.
Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018. Dades territorials. Accés lliure - VII Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 12 de juliol de 2019. Els usos lingüístics de la població, avui
(2019) VII Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 12 de juliol de 2019. Els usos lingüístics de la població, avui. Barcelona : Generalitat de Catalunya, Direcció General de Política Lingüística, 2019
VII Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Accés lliure - Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 1
(2019) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 1: Coneixements, usos, transmissió i actituds lingüístiques. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2018, p. 98-122.
Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població a Catalunya 2013. Volum 1. Accés lliure - Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Dades territorials
(2016) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; INSTITUT D'ESTADÍSTICA DE CATALUNYA. Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Dades territorials.
Accés a dades de comarques Gironines, Ponent l’Alt Pirineu i l’Aran , Aran Terres de l’Ebre, Camp de Tarragona, Penedès i Comarques Centrals
Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Dades territorials. Accés lliure - IV Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 7 de juliol de 2016. Polítiques lingüístiques per a una llengua amb futur
(2016) IV Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 7 de juliol de 2016. Polítiques lingüístiques per a una llengua amb futur. Barcelona : Generalitat de Catalunya, Direcció General de Política Lingüística, 2016
Coneixements, usos i representacions del català al conjunt del domini lingüístic. Accés lliure
IV Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Accés lliure - Enquesta d'usos lingüístics de la població 2013
(2015) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; INSTITUT D'ESTADÍSTICA DE CATALUNYA. Enquesta d'usos lingüístics de la població 2013. Barcelona : Generalitat de Catalunya. Institut d'Estadística de Catalunya, 2015 (Estadística Social)
Enquesta d'usos lingüístics de la població 2013. Accés lliure - Anàlisi de l'enquesta d'usos lingüístics de la població 2013 : Resum dels factors clau
(2015) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Anàlisi de l'enquesta d'usos lingüístics de la població 2013: Resum dels factors clau. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2015. (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística. Dades i estudis; 15)
Anàlisi de l'enquesta d'usos lingüístics de la població 2013 : Resum dels factors clau. Accés lliure - Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013
(2015) CATALUNYA. GENERALITAT. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA . Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística [2015].
Versió en anglès: Language Use of the Population of Catalonia. Key results of the Survey on Language Use of the Population 2013. Accés lliure
Els usos lingüístics de la població de Catalunya. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Accés lliure - III Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 17 de juliol de 2015. Factors que incideixen en les llengües a Catalunya
(2015) III Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Barcelona, 17 de juliol de 2015. Factors que incideixen en les llengües a Catalunya. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2015
III Jornada sobre llengua i societat als territoris de parla catalana. Accés lliure
Dades sobre competència i ús lingüístic. Altres territoris de parla catalana
Andorra
- Coneixements i usos lingüístics de la població d’Andorra. Situació actual i evolució (1995-2018)
(2019) ANDORRA. GOVERN D'ANDORRA. Coneixements i usos lingüístics de la població d’Andorra. Situació actual i evolució (1995-2018). Andorra: Govern d’Andorra, 2019.
Coneixements i usos lingüístics de la població d’Andorra. Situació actual i evolució (1995-2018). Accés lliure
Alguer
- Els usos lingüístics a l’Alguer, 2015
BALLONE, Francesc Els usos lingüístics a l’Alguer, 2015. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística. Segona edició (amb traduccions). Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2018. (Biblioteca Tècnica de política Lingüística. Dades i Estudis; 20), p. 17-19
Versió en sard: Sos Usos linguìsticos in S'Alighera, 2015. Accés lliure
Versió en italià: Gli usi linguistici ad Alghero, 2015. Accés lliure
Els usos lingüístics a l’Alguer, 2015. Accés lliure
Catalunya del Nord
- Coneixements i usos lingüístics a la Catalunya del Nord 2015. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics a la Catalunya del Nord (EULCN) 2015
(2016) Coneixements i usos lingüístics a la Catalunya del Nord 2015. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics a la Catalunya del Nord (EULCN) 2015. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística; [Perpinyà]: Consell Departamental dels Pirineus Orientals; Institut Franco-català Transfronterer (IFCT) de la Universitat de Perpinyà, [2016]
Presentació [dels principals resultats]. Accés lliure
Coneixements i usos lingüístics a la Catalunya del Nord 2015. Principals resultats de l’Enquesta d’usos lingüístics a la Catalunya del Nord (EULCN) 2015. Accés lliure
La Franja
- Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics (2004-2014)
(2018) SOROLLA, Natxo (coord.). Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics (2004-2014). Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2018. (Papers d’Avignon; 2).
Llengua i societat a la Franja : Anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics (2004-2014). Ressenya
Llengua i societat a la Franja : Anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics (2004-2014). Accés lliure - Els usos lingüístics a la Franja, 2014
(2017) SOROLLA, Natxo. Els Usos lingüístics a la Franja, 2014. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística i Natxo Sorolla. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2017. (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística. Dades i estudis; 19)
Els usos lingüístics a la Franja, 2014. Accés lliure
Illes Balears
- El català a les Illes Balears: 2014, primera aproximació
(2015) MELIÀ, “El català a les Illes Balears: 2014, primera aproximació”. Llengua i Ús: Revista tècnica de política lingüística [Barcelona: Direcció General de Política Lingüística], núm. 57 (2n semestre 2015), p. 61-74
El català a les Illes Balears: 2014, primera aproximació. Accés lliure
País Valencià
- Coneixement i ús social del valencià. Enquesta 2015 : Síntesi de resultats
(2016) PAÍS VALENCIÀ. GENERALITAT VALENCIANA. CONSELLERA D'EDUCAICÓ, INVESTIGACIÓ, CULTURA I ESPORT. Coneixement i ús social del valencià. Enquesta 2015 : Síntesi de resultats. València : Generalitat Valenciana, Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport, [2016]
Coneixement i ús social del valencià. Enquesta 2015 : Síntesi de resultats. Accés lliure
Transmissió lingüística interngeneracional. Territoris de parla catalana
- Eines
(2022) Eines [Barcelona: Fundació Josep Irla], núm. 43 (2022)
Inclou:
PUIGDEVALL, Maite. “El fenomen dels nous parlants de català”, p. 20-29
CASTELL, Xisca. “Joves i llengua: Un estat de la qüestió”, p. 30-41
Eines. Accés lliure - Els usos lingüístics a la Franja d'Aragó: Resultats d'una investigació
(2020) GIRALT, Javier. “Els usos lingüístics a la Franja d'Aragó: Resultats d'una investigació”. Llengua Nacional [Barcelona: Associació Llengua Nacional], núm. 111 (2n trimestre del 2020), p. 16-20
Els usos lingüístics a la Franja d'Aragó : Resultats d'una investigació. Accés lliure - Descripció del dialecte eivissenc: Aproximació qualitativa a la parla dels joves d'Eivissa
(2021) MARÍ MARÍ, Joana. Descripció del dialecte eivissenc: Aproximació qualitativa a la parla dels joves d'Eivissa. Tutor: Joan Costa Carreras. Premi "Nous talents en Sociolingüística catalana 2021" atorgat per la Societat Catalana de Sociolingüística (SOCS). [s.l: inèdit], 2021
Descripció del dialecte eivissenc: Aproximació qualitativa a la parla dels joves d'Eivissa. Demana’n una còpia
R-1573 [E] - La transmissió intergeneracional del romanès a l'àrea metropolitana de Barcelona
(2021)TEIXIDOR COMPAÑÓ, Joaquim. La transmissió intergeneracional del romanès a l'àrea metropolitana de Barcelona. Director: Avel·lí Flors Mas. Premi "Nous talents en Sociolingüística catalana 2021" atorgat per la Societat Catalana de Sociolingüística (SOCS). [s.l: inèdit], 2021
La transmissió intergeneracional del romanès a l'àrea metropolitana de Barcelona. Demana’n una còpia
R-1577 [E] - The recent evolution of first languages in Catalonia: Between minoritization and language maintenance
(2021) FLORS-MAS, Aveŀlí... et al. “The recent evolution of first languages in Catalonia: Between minoritization and language maintenance”. Language Problems & Language Planning. [Amsterdam : John Benjamins], Vol. 45, no. 1 (2021), p. 31–55
The recent evolution of first languages in Catalonia: Between minoritization and language maintenance. Accés a l’abstract
The recent evolution of first languages in Catalonia: Between minoritization and language maintenance. Demana’n una còpia
PP-LAN 45.1 - La transmissió de les llengües filipines a Catalunya
(2021) COMELLAS CASANOVA, Pere; JUNYENT FIGUERAS, M. Carme. “La transmissió de les llengües filipines a Catalunya”. Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona: Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 31 (2021). p. 117-136
La transmissió de les llengües filipines a Catalunya. Accés lliure - L'ús familiar i la transmissió lingüística intergeneracional
(2020) TORRES-PLA, Joaquim. “L'ús familiar i la transmissió lingüística intergeneracional”. A: Els usos lingüístics als territoris de llengua catalana. Coordinació del treball: Direcció General de Política Lingüística i Xarxa CRUSCAT-IEC. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, 2020. (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística ; 27. Dades i estudis), p. 53-63
L'ús familiar i la transmissió lingüística intergeneracional. Accés lliure - Trajectòries sociolingüístiques: Vells i nous parlants
(2020) Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona : Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 30 (2020). Trajectòries sociolingüístiques: Vells i nous parlants
Inclou:
FUKUDA, Makiko. “Trajectòries lingüístiques dels progenitors japonesos de les famílies transnacionals multilingües a Catalunya”, p. 57-74. Accés lliure
CASESNOVES FERRER, Raquel; MAS, Josep A. “L'atracció dels valencians cap al valencià: Motius i abast del canvi de llengua en dues ciutats mitjanes”, p. 173-191. Accés lliure
WALLS, Francesca. “Les trajectòries lingüístiques de progenitors anglòfons transnacionals a Barcelona”, p. 193-212. Accés lliure
Trajectòries sociolingüístiques: Vells i nous parlants. Accés lliure - Els japonesos a Catalunya: Quines llengües transmeten a la descendència?
(2020) FUKUDA, Makiko. “Els japonesos a Catalunya: Quines llengües transmeten a la descendència?” Apunts de Sociolingüística i Política Lingüística [Barcelona: CUSC-UB], núm. 15 (2020), p. 1-4
Els japonesos a Catalunya: Quines llengües transmeten a la descendència?. Accés lliure - L'educació de l'alumnat amb llengües d'herència: Una mirada actual i reptes de futur
(2020) JUAN GARAU, Maria. “L'educació de l'alumnat amb llengües d'herència: Una mirada actual i reptes de futur”. Caplletra: Revista Internacional de Filologia [València: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana; Barcelona: Publicacions de l’Abadia d Montserrat], núm. 68 (primavera 2020), p. 177-197
L'educació de l'alumnat amb llengües d'herència: Una mirada actual i reptes de futur. Accés lliure - Estudis sobre la transmissió lingüística
(2019) BARRIERAS, Mònica; FERRERÓS, Carla. (eds.). Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Vic : Eumo Editorial, 2019.
Inclou:
MORONI, Andrea. “Portugués como lingua de herança na Catalunha: Superdiversidade, auto-organizaçáo evolutiva e imprevisibilidade”, p. 211-226
MOUSTAOUI SRHIR, Adil. “Política lingüística en familias transnacionales de origen marroquí: Ideologías, prácticas y desafios”, p. 179-210
BARRIERAS, Mònica; FERRERÓS, Carla. “Llengües minoritàries al·loglotes a Catalunya: Una mostra d'estudiants universitaris”, p. 227-247
Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Accés al sumari i introducció
Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Demana’l en préstec
SL/C-Bar T - Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities
(2019) BASTARDAS-BOADA, Albert; BOIX-FUSTER, Emili; TORRENS-GUERRINI, Rosa Maria (eds.). Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities. Bern: Peter Lang, [2019]. I
Inclou:
BASTARDAS-BOADA, Albert. “Introduction”, p. 7-13
BASTARDAS-BOADA, Albert. “Mixed–language families in Catalonia: Competences, uses and evolving self–organisation”, p. 15-52
LABORDA, Xavier. “Narrative discourse in interviews of linguistically mixed couples”, p. 53-75
BOIX-FUSTER, Emili; PARADÍS, Anna. “New speakers ideologies and trajectories in bilingual families in Catalonia”, p. 193-222
BERNAT I BALTRONS, Francesc. “Language uses and linguistic ideologies in mixed French-Catalan families in Catalonia”, p. 223-240
TRRENS-GUERRINI, Rosa Maria. “Mixed couples in Catalonia: Intergenerational language transmission and language use”, p. 241-310.
Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities. Accés a l’abstract
Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities. Demana’l en préstec
SL/Eu-Bas - La transmissió intergeneracional de l'amazic a Osona: De la segona generació a la seva descendència
(2019) BOUDICHAT FORTAS, Farida. La transmissió intergeneracional de l'amazic a Osona: De la segona generació a la seva descendència. Treball de final de Grau dirigit per Avel·lí Flors Mas.
Premi "Nous talents en Sociolingüística catalana 2019" atorgat per la Societat Catalana de Sociolingüística (SOCS). [s.l: inèdit], 2019
La transmissió intergeneracional de l'amazic a Osona: De la segona generació a la seva descendència. Ressenya
La transmissió intergeneracional de l'amazic a Osona: De la segona generació a la seva descendència. Demana’l en préstec
R-1558 [E] - El català, llengua mitjana d'Europa: Multilingüisme, globalització i sostenibilitat lingüística
(2018) BASTARDAS I BOADA, Albert; Boix-Fuster, Emili; Torrens Guerrini, Rosa Maria (coords.) El català, llengua mitjana d'Europa: Multilingüisme, globalització i sostenibilitat lingüística. Barcelona : Octaedro, febrer 2018
Inclou:
BOIX, Emili. “Ideologies i trajectòries lingüístiques en famílies bilingües a Catalunya”, p. 91-116
MELIÀ, Joan. “La llengua catalana entre les famílies lingüísticament mixtes de Mallorca”, p. 117-136
MARTÍNEZ, Eva. “Actituds lingüístiques sobre l'ús del castellà en les parelles etnolingüísicament mixtes: Anàlisi qualitativa de la presència del castellà i el català en la transmissió intergeneracional”, p. 137-159
TORRENS GUERRINI, Rosa Maria. “Usos lingüístics a les famílies mixtes italocatalanes de Catalunya”, p. 161-208
FUKUDA, Makiko. “La transmissió lingüística en un context de ‘doble minoria’: Política lingüística familiar de les famílies de l'Escola Complementària de Llengua Japonesa a Barcelona”, p. 209-232
El català, llengua mitjana d'Europa : Multilingüisme, globalització i sostenibilitat lingüística. Ressenya
El català, llengua mitjana d'Europa: Multilingüisme, globalització i sostenibilitat lingüística. Accés lliure - El plurilingüisme familiar: Una oportunitat per al català?
(2018) BOIX-FUSTER, Emili; PARADÍS, Anna. “El plurilingüisme familiar: Una oportunitat per al català?” Apunts de Sociolingüística i Política Lingüística [Barcelona: CUSC-UB], núm. 2 (octubre 2018), p. 1-4
El plurilingüisme familiar: Una oportunitat per al català?. Accés lliure - Del manuscrit a la paraula digital
(2018) PÉREZ SALDANYA, Manuel; ROCA RICART, Rafael (eds.). Del manuscrit a la paraula digital. Amsterdam: John Benjamins, 2018
Inclou:
BERNAT I BALTRONS, Francesc. Torrens Guerrini, Rosa Maria. “Usos lingüístics en famílies italocatalanes i francocatalanes: Famílies mixtes de Catalunya davant del català “, p. 382-394
LAHOSA ENGUIX, Àngela. “La reversibilitat lingüística: Un estudi de cas a la Valldigna”. A:, p. 405-418
Del manuscrit a la paraula digital. Accés a l’índex i abstracts
Del manuscrit a la paraula digital. Demana’l en préstec
SL/C-Per - Multlingüisme en famílies mixtes amb persones d'origen estranger a Catalunya
(2018) SOLANA SOLANA, Miguel; ORTIZ GUITART, Anna; RODRÍGUEZ GARCÍA, Dan. “Multlingüisme en famílies mixtes amb persones d'origen estranger a Catalunya”. Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona: Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 28 (2018), p. 111-126
Multlingüisme en famílies mixtes amb persones d'origen estranger a Catalunya. Accés lliure
- El castellà guanya parlants a Catalunya
(2018) VALLS BOTET, David. “El castellà guanya parlants a Catalunya”. Llengua Nacional [Barcelona: Associació Llengua Nacional], núm. 104 (3r. trimestre 2018), p. 16-17
El castellà guanya parlants a Catalunya. Accés lliure - Triar per transmetre: La mida importa?
(2018) WALLS, Francesca. “Triar per transmetre: La mida importa?”. Apunts de Sociolingüística i Política Lingüística [Barcelona: CUSC-UB], núm. 3 (novembre 2018), p. 1-5
Triar per transmetre: La mida importa? Accés lliure - Una nova perspectiva sobre la transmissió lingüística intergeneracional: El cas de fills que rebutgen el valencià transmès pels pares a Castelló
(2017) DOMÍNGUEZ PALLARÈS, Manel. Una nova perspectiva sobre la transmissió lingüística intergeneracional: El cas de fills que rebutgen el valencià transmès pels pares a Castelló”.
Revista de Llengua i Dret [Barcelona: Escola d’Administració Pública de Catalunya],núm. 67 (juny 2017)
Una nova perspectiva sobre la transmissió lingüística intergeneracional: El cas de fills que rebutgen el valencià transmès pels pares a Castelló. Accés lliure - Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: De la recerca a l'acció educativa
(2017) LLOMPART ESBERT, Júlia. Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: De la recerca a l'acció educativa. Tesi Doctoral. Direcció: Lorenza Mondada , Lucile Nussbaum. [Barcelona]: Universitat Autònoma de Barcelona, 2017
Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: De la recerca a l'acció educativa. Accés lliure - La transmissió lingüística intergeneracional
(2017) Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona: Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 27. Monogràfic: La transmissió lingüística intergeneracional.
Inclou:
BERNAT I BALTRONS, Francesc. ”Usos i ideologies lingüístics en famílies mixtes francocatalanes del Principat”, p. 13-26. Accés lliure
CURRUBÍ CAPDEVILA, Anna. ”Estudi de la substitució o del manteniment del català al Matarranya”, p. 27-42. Accés lliure
FUKUDA, Makiko. ”La transmissió de la llengua d'herència a les famílies de l'Escola Complementària de la Llengua Japonesa de Barcelona (2004-2014), p. 43-61. Accés lliure
LLOMPART ESBERT, Júlia. ”La transmissió lingüística intergeneracional inversa: Quan fills i filles ensenyen llengua als progenitors”, p. 63-76. Accés lliure
CASESNOVES FERRER, Raquel; MAS, Josep À. ”Transmissió intergeneracional del català i característiques sociodemogràfiques dels progenitors”, p. 77-97. Accés lliure
MONTOYA ABAT, Brauli. ”Mé mon pare feia un dret de nos parlar francès" : Testimoniatges de l'abandó del català a la Catalunya del Nord”, p. 117-132. Accés lliure
SANVICÉN I TORNÉ, Paquita. ”Dones i transmissió lingüística en llars d'origen immigrant : Impactes, reptes i oportunitats”, p. 149-174. Accés lliure
COMELLAS, Pere... et al. ”La transmissió lingüística intergeneracional en espais majoritàriament catalanòfons : El cas d'estudiants al·loglots al Berguedà i les Terres de l'Ebre”, p. 175-192. Accés lliure
OLLÉ PLANAS, Rosa. ”La transmissió intergeneracional del català en parelles mixtes a l'illa de Formentera”, p. 193-211. Accés lliure
MONNÉ I BELLMUNT, Alexandra. ”Variabilitat en els patrons d'identificació nacional en funció de la llengua : El cas del Principat d'Andorra”, p. 321-334. Accés lliure
La transmissió lingüística intergeneracional. Accés lliure - Famílies lingüísticament mixtes a Catalunya: Competències, usos i autoorganització evolutiva
(2016) BASTARDAS I BOADA, Albert. “Famílies lingüísticament mixtes a Catalunya: Competències, usos i autoorganització evolutiva”. Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona: Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 26 (2016), p. 285-308
Famílies lingüísticament mixtes a Catalunya: Competències, usos i autoorganització evolutiva. Accés lliure - Condicions i reptes per assegurar la transmissió lingüística del català a Catalunya Nord al segle XXI
(2016) BAYLAC-FERRER, Alà. “Condicions i reptes per assegurar la transmissió lingüística del català a Catalunya Nord al segle XXI”. A: LAGARDE, Christian; BERTHELOT, Martine (eds.). Qüestions de llengua a la Catalunya del Nord. Canet : Trabucaire, [2016], p. 209-222
Condicions i reptes per assegurar la transmissió lingüística del català a Catalunya Nord al segle XXI. Demana’l en préstec
SL/C-Lag - Poids et limites des politiques linguistiques sur la transmission intergénérationnelle au sien des couples mixtilingues: Une langue (le catalan), deux contextes (la Catalogne et l'Andorre)
(2016) BURBAN, Chrystelle. “Poids et limites des politiques linguistiques sur la transmission intergénérationnelle au sien des couples mixtilingues: Une langue (le catalan), deux contextes (la Catalogne et l'Andorre)”. A: ALÉN GARABATO, Carmen... et al. Rencontres en sciences du language et de la comunication. Mélanges oferts à Henri Boyer par ses collègues et amis. Paris: L'Harmattan, 2016, p. [223]-234
Poids et limites des politiques linguistiques sur la transmission intergénérationnelle au sien des couples mixtilingues: Une langue (le catalan), deux contextes (la Catalogne et l'Andorre). Demana’l en préstec
SL-Ren - La transmissió lingüística intergeneracional: Un estat de la qüestió als països de llengua catalana
(2015) BOIX, Emili. “La transmissió lingüística intergeneracional: Un estat de la qüestió als països de llengua catalana”. A: SINNER, Carsten; WIELAND, Katharina (eds.). Norma, ús i actituds lingüístiques: El paper del català en la vida quotidiana. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 2015, p. 91-108
La transmissió lingüística intergeneracional: Un estat de la qüestió als països de llengua catalana. Demana’l en préstec
SL/C-Sin - Ideologies and trajectories of ‘new speakers’ in bilingual families in Catalonia
(2015) BOIX, Emili; PARADÍS, Anna. “Ideologies and trajectories of ‘new speakers’ in bilingual families in Catalonia”. Revista de Llengua i Dret [Barcelona: Escola d’Administració Pública de Catalunya], núm. 63 (juny 2015), p. 165-185
Ideologies and trajectories of ‘new speakers’ in bilingual families in Catalonia. Accés lliure - Joves i llengua a Catalunya: Un estat de la qüestió
(2015) FLORS-MAS, Avel·lí. “Joves i llengua a Catalunya: Un estat de la qüestió”. Linguapax Review 2015 [Barcelona: Linguapax International], 2015, p. 11-30
Joves i llengua a Catalunya: Un estat de la qüestió. Accés lliure - Transmission e representacions de la lenga occitana dins una comuna de la periferia tolosenca: Florenç, Nauta-Garona
(2015) LABEDAN, Règis. “Transmission e representacions de la lenga occitana dins una comuna de la periferia tolosenca: Florenç, Nauta-Garona”. Lengas: Revue de sociolinguistique. [Perpignan: Université Paul Valéry], núm. 78 (2015)
Transmission e representacions de la lenga occitana dins una comuna de la periferia tolosenca: Florenç, Nauta-Garona. Accés lliure - ’Quan parlava el castellà se'm notava que jo era de otra nación’: Interrupció de la transmissió del català i autoodi entre els arrossers valencians d'Isla Mayor: Sevilla, Andalusia
(2015) MONTOYA ABAT, Brauli. “’Quan parlava el castellà se'm notava que jo era de otra nación’: Interrupció de la transmissió del català i autoodi entre els arrossers valencians d'Isla Mayor: Sevilla, Andalusia”. Els Marges [Barcelona: Associació Els Marges de Llengua i Literatura], núm. 106 (primavera 2015), p. 29-55
’Quan parlava el castellà se'm notava que jo era de otra nación’: Interrupció de la transmissió del català i autoodi entre els arrossers valencians d'Isla Mayor: Sevilla, Andalusia. Accés lliure
Transmissió lingüística interngeneracional. Altres territoris i llengües
- Transmitting minority languages: complementary reversing language shift strategies
(2022) HORNSBY, Michael; MCLEOD, Wilson. Transmitting minority languages: complementary reversing language shift strategies . Cham, Switzerland: Palgrave MacMillan, 2022. (Palgrave studies in minority languages and communities)
Inclou:
HORNSBY, Michael. “Introduction”, p. 1-14. Accés a l’abstract
SMITH-CHRITMAS, Cassie; RUISÉAL, Orlaith. “Conceptualising successful intergenerational language transmission in terms of saibhreas: family language support in the Corca Dhuibhne Gaeltacht”, p. 17-44. Accés a l’abstract
MCLEOD, Michelle. “Family language policy in the face of a shrinking community language : Gaelic on the Isle of Lewis”, p. 45-73 . Accés a l’abstract
CHANTREAU, Katell; MOAL, Stefan. “The transmission of Breton in the family: the effect of family rupture and recomposition”, p. 77-103. Accés a l’abstract
Ó HLFEARNÁIN, Tadhg. “Wider community stance and Irish-speaking families in the Gaeltacht”, p. 105-135. Accés a l’abstract
DOłOWY-RYBINSKA, Nicole. “Native and non-native speakers' school language practices and transmission in Upper Lusatia”, p. 139-164. Accés a l’abstract
OLSEN-REEDER, Vincent Ieni. “Creating language shift factors behind the language choices of Māori speakers”, p. 165-190. Accés a l’abstract
SALLABANK, Julia. “Peer-to-peer endangered language transmission among adults”, p. 191-216. Accés a l’abstract
KASARES, Paula; ORTEGA, Ana; AMORRORTU, Estibaliz. “Basque intergenerational transmission from a language socialisation perspective”, p. 217-246. Accés a l’abstract
KENNARD, Holly. “Transmission of Breton among immersion-school students: the impact of home Language”, p. 247-275. Accés a l’abstract
KARPAVA, Sviatlana; RINGBLOM, Natalia; ZABRODSKAJA, Anastassia. “Comparing family language policy in Cyprus, Estonia and Sweden: efforts and choices among Russian-speaking famílies” , p. 279-304 . Accés a l’abstract
NANDI, Anik...et al. “Effective family language policies and intergenerational transmission of minority languages: parental language governance in indigenous and diasporic contexts”. Accés a l’abstract
FIORENTINO, Alice. “’'We had to make a choice': the contentious debate over language replacement in transnational adoptive famílies”, p. 331-355. Accés a l’abstract
MCLEOD, Wilson. “Conclusion”, p. 357-368 Accés a l’abstract - Language ideologies in a minority context: An experimentl study of teachers' responses to variation in Irish
(2022) MURCHADHA, Noel Ó; KAVANAGH, Lauren. “Language ideologies in a minority context: an experimentl study of teachers' responses to variation in Irish”. Journal of Sociolinguistics [Oxford, UK ; Malden, MA : Blackwell], 26, n. 2 (April 2022), p. 197-220. Accés a l’abstract
Language ideologies in a minority context: an experimentl study of teachers' responses to variation in Irish. Demana’n una còpia
PP-JOU 26.2 - Les polítiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises: Les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin
(2022) WANG, Nanfei. “Les politiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises: Les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin”. Langage & Société [Paris: Fondation Maison des sciences de l'homme], no. 176 (2022/2), p.[163]-184
Accés a l'abstract. Les polítiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises: Les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin
Les politiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises: Les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin. Demana’n una còpia
PP-LAN 176 - The changing landscape: Family Language policy and Planning in China
(2021) Current Issues in Language planning. [Abingdon [UK] : Routledge, Taylor & Francis Group], Vol. 22, no. 4 (August 2021). Special issue: The changing landscape: Family Language policy and Planning in China
Inclou:
WANG, Weihong; CURDT-CHRISTIANSEN, Xiao Lan. “Lost in translation: Parents as medium translators in intergenerational language transmission”, p. 362-382. Accés a l’abstract
ZHENG, Yongyan; Mei, “Two worlds in one city: A sociopolitical perspective on Chinese urban families' language planning”, p. 383-407. Accés a l’abstract
YANG, Hongyan; CURDT-CHRISTIANSEN, Xiao Lan. “Conflicting linguistic identities: Language choices of parents and their children in rural migrant workers' families”, p. 408-426. Accés a l’abstract
SHEN, Shen; WANG, Lian; GAO, Xuesong. “An ecological approach to family language policy research: The case of Miao families in China”, p. 427-445. Accés a l’abstract
GU, Mingyue Michelle; HAN, Yawen. “Exploring family language policy and planning among ethnic minority families in Hong Kong: Through a socio-historical and processed lens”, p. 466-486. Accés a l’abstract
DUFF, Patricia A. “Multiscalar research on family language policy and planning in China: Commentary”, p. 487-494. Accés a l’abstract
YIN, Xiaorong; LI, Goufang. “Language solidarity, vitality and status: Sibe family language attitudes in North-western China”, p. 446-465. Accés a l’abstract
The changing landscape: Family Language policy and Planning in China. Demana’n una còpia
PP-CUR 22.4 - American myths of linguistic assimilation: A sociolinguistic rebuttal
(2021) ERKER, Daniel; OTHEGUY, Ricardo. “American myths of linguistic assimilation: A sociolinguistic rebuttal”. Language in Society [New York : Cambridge University Press], 50, no. 2 (April 2021), p. 197-233. Accés a l’abstract
American myths of linguistic assimilation: A sociolinguistic rebuttal. Accés a l’abstract
American myths of linguistic assimilation: A sociolinguistic rebuttal. Demana’n una còpia
PP-Lan 50.2 - Social class across borders: Transnational elites in British ideological space
(2021) SHARMA, Devyani. “Social class across borders:Ttransnational elites in British ideological space”. Journal of Sociolinguistics [Oxford, UK ; Malden, MA : Blackwell], Vol. 25, n. 5 (November 2021), p. 682-702. Accés a l’abstract
Social class across borders: Transnational elites in British ideological space. Demana’n una còpia
PP-JOU 25.5 - The impact of preschool attendance on children's bidialectalism in the Netherlands: Why toddlers may stop speaking a regional language (Limburgish) at home
(2020) CORNIPS, Leonie Elise Alexandra. “The impact of preschool attendance on children's bidialectalism in the Netherlands: Why toddlers may stop speaking a regional language (Limburgish) at home”. Language in Society [Cambridge: Cambridge University Press], 49, no. 3 (June 2020), p. 333-355
The impact of preschool attendance on children's bidialectalism in the Netherlands: Why toddlers may stop speaking a regional language (Limburgish) at home. Accés lliure - Langue de l'état et langues des familles, toujours le meme dénbat?
(2020) DEPREZ, Christine. “Langue de l'état et langues des familles, toujours le meme dénbat?” Éducation et Sociétés Plurilingues [Aosta : Centre Mondial d'Information sur l'education Bilingue et Plurilingue (CMIEBP)], 49 (décembre 2020), p. 77-80
Langue de l'état et langues des familles, toujours le meme dénbat?. Demana’n una còpia
PP-EDU 49 - Profilo del l'occitano in Piemonte: Aspetti sociolinguistici
(2020) REGIS, Riccardo. “Profilo del l'occitano in Piemonte: Aspetti sociolinguistici”. Estudis Romànics [Barcelona: Institut d’Estudis Catalans], Vol. XLII (2020), p. 101-125
Profilo del l'occitano in Piemonte: Aspetti sociolinguistici. Accés lliure - Attitudes, beliefs and responsability fot heritage language maintenance in the UK
(2020) WEEKLY, Robert. “Attitudes, beliefs and responsability fot heritage language maintenance in the UK”. Current Issues in Language Planning [Abingdon [UK] : Routledge, Taylor & Francis Group], Vol. 21, no. 1 (February 2020), p. 45-66
Attitudes, beliefs and responsability fot heritage language maintenance in the UK. Accés a l’abstract
Attitudes, beliefs and responsability fot heritage language maintenance in the UK. Demana’n una còpia
PP-CUR 21.1 - Family bilingualism: An Spanish-English case study in Madrid (Spain)
(2019) RUÍZ MARTÍN, Arantxa. “Family bilingualism: An Spanish-English case study in Madrid (Spain)”. Elia Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada. N. 1 Monogr. Bilingualism and Bilingual Education: New Approaches and Challenges. [s.l.: UNED], (2019), p. 297-324)
Family bilingualism: An Spanish-English case study in Madrid (Spain). Accés lliure - Interlinguistics: Mind the age ga : Communication technologies and intergeneracional language transmission among Esperanto speakers in France
(2020) FIANS, Guilherme. “Interlinguistics: Mind the age ga: Communication technologies and intergeneracional language transmission among Esperanto speakers in France”. Language Problems & Language Planning [Amsterdam: John Benjamins], 44, no.1 (2020), p. 87-108
Interlinguistics: Mind the age ga: Communication technologies and intergeneracional language transmission among Esperanto speakers in France. Accés a l’abstract
Interlinguistics: Mind the age ga: Communication technologies and intergeneracional language transmission among Esperanto speakers in France. Demana’n una còpia
PP-LAN 44.1 - Estudis sobre la transmissió lingüística
(2019) BARRIERAS, Mònica; FERRERÓS, Carla. (eds.). Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Vic: Eumo Editorial, 2019.
Inclou:
MONTEAGUDO, Henrique... et al. “A importancia dos novos contextos urbanos e periurbanos en Galicia na transmisión lingüística interxeracional da lingua galega”, p. 11-26
SICHRA, Inge. “Los hablantes tienen la última palabra y también la primera: Revirtiendo el desplazamiento lingüístico intergeneracional en contextos urbanos”, p. 28-52
UNAMUNO, Virginia; ROMERO MASSOBRIO, Lucía. “Transmisión familiar y formal de las lenguas indígenes en el chaco argentino: Notas desde contextos sociolingüísticos cambiantes”, p. 53-77
BICHURINA, Natalia; DUNOYER, Christiane. “A propous de la revitalisacion dou francoprovençal: Mecanismos de comunicacion et trasmicion de la lenga four a d’un cadro formel”, p. 101-114
KHEMLANI DAVID, Maya; ABDUL MANAN, Syed. “Language revitalization without language transmission: Activism on the sindhi diàspora”, p. 159-178
Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Demana’l en préstec
SL/C-Bar T - Family multilingualism in mèdium-sized language communities
(2019) BASTARDAS-BOADA, Albert; BOIX-FUSTER, Emili; TORRENS-GUERRINI, Rosa Maria (eds.). Family multilingualism in mèdium-sized language communities. Bern: Peter Lang, [2019]
Inclou:
LARSEN, Anne; MAEGAARD, Marie. “Discourses on language and language choice among Danish /English–speaking families in Denmark”, p. 77-105
ÖZÖRENCIK, Helena; HROMAFOVÁ. “Monolingual language ideology, multilingual families and the dynamics of linguistic diversity in the Czech Republic: Insights from analysis of discursive practices in research interviews”, p. 107-146
MARKOVA, Svetlana.“Contact between the titular language and the post-colonial language in bilingual Lithuanian–Russian families with in the context of the growingrole of English”, p. 147-163
STACEY, Bibi; SOLER, Josep. “Family language policy in the UK: Identity building and language maintenance at home”, p. 165-191
Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities. Accés a l’abstract
Familiy multilingualism in mèdium-sized Language communities. Demana’l en préstec
SL/Eu-Bas - Intégration, réseaux sociaux et représentations langagières de migrants en France
(2018) BIICHLÉE, Luc. “Intégration, réseaux sociaux et représentations langagières de migrants en France”. Langage & Sociéte [Paris: Maison des sciences de l’homme], núm. 163 (2018), p. 33-56
Intégration, réseaux sociaux et représentations langagières de migrants en France. Accés a l’abstract
Intégration, réseaux sociaux et représentations langagières de migrants en France. Demana’n una còpia
PP-LAN 163.1 - Family language policy
(2018) CURDT-CHRISTIANSEN, XiaoLan. “Family language policy”. A: Tollefson, James W. ; Pérez-Milans, Miguel (eds.). The Oxford Handbook of Language Policy and Planning. New York: Oxford University Press, 2018, p. 420-442
Family language policy. Accés a l’abstract
Family language policy. Demana’n una còpia
SL/Gr-Tol - The complementare nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility
(2018) FIORENTINO, Alice. “The complementare nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility”. Language Problems & Language Planning [Amsterdam: John Benjamins], Vol. 42, number 3 (2018), p. 328-343
The complementare nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility. Accés a l’abstract
The complementare nature of linguistic mediation in transnational adoption mobility. Demana’n una còpia
PP-LAN 42.3 - Lingua e sociedade en Galicia: Resumo de resultados 1992-2016
(2018) MONTEAGUDO, Henrique; lOREDO, Xaquín; VÁZQUEZ, Martín. Lingua e sociedade en Galicia: Resumo de resultados 1992-2016. [A Coruña] : Real Academia Galega, 2018
Lingua e sociedade en Galicia: Resumo de resultados 1992-2016. Accés lliure - Family language policy
(2017) KING, Kendall A.; FOGLE, Wright. “Family language policy”. A: MCCARTY, Teresa L. ; MAY, Stephen (eds.). Language policy and political issues in education. Cham, Switzerland: Springer, 2017, p. 315-327
Family language policy. Accés a l’abstract
Family language policy. Demana’l en préstec
SL/Gr-McC - La transmissió lingüística intergeneracional: Un reflex de la vitalitat d'un idioma
(2017) LOREDO, Xaquín. “La transmissió lingüística intergeneracional: Un reflex de la vitalitat d'un idioma”. Llengua, Societat i Comunicació [Barcelona: Universitat de Barcelona], núm. 15 (2017), p. 54-61
La transmissió lingüística intergeneracional: Un reflex de la vitalitat d'un idioma. Accés lliure - La transmissió lingüística intergeneracional
(2017) Treballs de Sociolingüística Catalana [Barcelona: Societat Catalana de Sociolingüística], núm. 27. Monogràfic La transmissió lingüística intergeneracional.
Inclou:
LOREDO, Xaquín; MONTEGAUDO ROMERO, Henrique. “La transmisión intergeneracional del gallego. Comparación con el catalán”, p. 99-116. Accés lliure
KASARES, Paula, “La transmisión intergeneracional desde la socialización lingüística: El caso vasco”, p. 133-147. Accés lliure
La transmissió lingüística intergeneracional. Accés lliure - New spaces of new profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families
(2017) SOLER CARBONELL, Josep; ZABRODSKAJA, Anastassia. “New spaces of new profiles : Exploring language ideologies in transnational multilingual families”. Language in Society [Cambridge: Cambridge University Press], 46 no. 4 (September 2017), p. 547-566
New spaces of new profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families. Accésa l’abstract
New spaces of new profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families. Demana’n una còpia
PP-LAN 46.4 - Intergenerational language transmission and Brazilian language diversity: A study of the polish community in Mallet-Paraná, Brazil
(2016) DE SOUSA OLIVEIRA, Clarissa. “Intergenerational language transmission and Brazilian language diversity: A study of the polish community in Mallet-Paraná, Brazil”. A: REGAN, Vera; DISKIN, Chloé ; MARTYN, Jennifer (eds.). Language, identity and migration. Oxford : Peter Lang, [2016], p. 327-352
Intergenerational language transmission and Brazilian language diversity: A study of the polish community in Mallet-Paraná, Brazil. Demana’l en préstec
SL/Eu-Reg - Lingua e sociedade en Galicia: a evolución sociolingüística 1992-2013
(2016) MONTEAGUDO, Henrique; LOREDO, Xaquín; VÁZQUEZ, Martín. Lingua e sociedade en Galicia: a evolución sociolingüística 1992-2013. [A Coruña] : Real Academia Galega, [2016]
Lingua e sociedade en Galicia: a evolución sociolingüística 1992-2013. Accés lliure - Il siciliano non scomparirà mai: La substitució lingüística a Sicília
(2016) VILA BONET, Marta. Il siciliano non scomparirà mai: La substitució lingüística a Sicília. [Sant Cugat del Vallès] : Memorial Manuel Vázquez Montalbán, 2016
Il siciliano non scomparirà mai: La substitució lingüística a Sicília. Demana’l en préstec
SL/Eu-Vil - Le lingue, ponti o frontiere?: Appunti sulla Sicilia linguistica = Languages, bridges or borders?: Notes on linguistics Sicily
(2016) D'AGOSTINO, Mari. “Le lingue, ponti o frontiere?: Appunti sulla Sicilia linguistica = Languages, bridges or borders? : Notes on linguistics Sicily”. A: FELIU, Francesc; NADAL, Josep Maria (eds.). Constructing languages. Amsterdam: John Benjamins, 2016, p. 57-81
Le lingue, ponti o frontiere?: Appunti sulla Sicilia linguistica = Languages, bridges or borders?: Notes on linguistics Sicily. Demana’l en préstec
SL/Gr-Fel - Jeunesse et revitalisation des langues autochtones: Le cas du Cameroun
(2015) SADEMBOUO, Etienne. “Jeunesse et revitalisation des langues autochtones: Le cas du Cameroun”. Linguapax Review 2015 [Barcelona: Linguapax International], 2015, p. 55-65
Jeunesse et revitalisation des langues autochtones: Le cas du Cameroun. Accés lliure